Tương lai của văn học trinh thám Việt Nam: Lặng lẽ tìm chỗ riêng

Rate this post

(HNMCT) – Hiện nay, truyện trinh thám Việt Nam khởi sắc với sự xuất hiện của nhiều tác giả trẻ. Hòa vào dòng chung của truyện trinh thám thế giới đang sử dụng các phần trên thị trường sách, văn học trinh thám Việt Nam cần phải có cấu hình riêng để xác định chỗ đứng vững chắc trong lòng độc giả. That is not easy.

Phim “Trại Hoa Đỏ” có thể chuyển từ tiểu thuyết trinh thám của nhà văn Di Li.

The natural move on

Dạo qua các nhà sách lớn những năm gần đây, không khó để nhận ra các sách đều có góc riêng để bày các cuốn tiểu thuyết mang ảnh bìa màu rất đậm với cái tên kỳ, cuốn hút và hơi … “mái tóc gáy “:” Kho báu được xem lại “,” Hiện trường hoàn mỹ “,” Hơi thở cuối cùng “,” Danh gia cổ vật “,” Khúc mai táng đêm mưa “,” Cô gái trong cabin số 10 “,” Sau khi ghi tội nhân danh khoa học “,” Bạch dạ hành “… Đó là những tác phẩm của dòng trinh thám được dịch và giới thiệu với độc giả Việt Nam.

Trong thế giới văn học giải trí, trinh thám được coi là một loại đặc biệt. Tại Việt Nam, so với một số dòng sách khác trên thị trường, tiểu thuyết trinh thám vẫn còn khá “may” nhưng có sự phát triển rõ ràng. No give up with the people out of eyes hay giao lưu với độc giả, tiểu thuyết trinh thám có cộng đồng đọc. Các fan truyện trinh thám chia sẻ với nhau những tác phẩm mới xuất bản, bút pháp phân tích của một số tác giả hay trao đổi, mua bán những cuốn sách mà mình còn thiếu – thừa.

Mặc dù có những chuyển động, song nhìn trên thế giới bình thường, thị trường trinh thám Việt Nam còn khá trẻ. Số lượng bản trong mỗi tác phẩm tự do tự do. Ngay cả với những tác giả truyện trinh thám nổi tiếng thế giới, tác giả “làm mưa làm gió” thị trường của họ khi đến Việt Nam cũng không dễ dàng hái thành công. Bên cạnh đó, do độc giả của dòng sách này, tôi xin phép đọc trong cộng đồng cũng là nhân vật quan trọng. Ở Na Uy với dân số hơn 5 triệu người, một trinh thám có thể được in 300.00 bản ngay ở lần xuất bản đầu tiên; một số nhà văn thành công có thể sở hữu hàng triệu bản trong / đầu sách, như nhà văn Jo Nesbo. Trong khi đó, tác phẩm ăn uống của nữ nhà văn Di Li được coi là đánh dấu trở lại của trinh thám Việt Nam thì “tính cả bản lậu cũng chỉ có một vài bản in trong vòng năm”.

Mảnh đất văn trinh thám giàu tiềm năng và luôn được bạn chờ đợi những tác phẩm có chất lượng. Ảnh: Trịnh Minh

Mạch ngầm kết thúc

Trước Di Li, từ lâu văn học Việt Nam có một số trinh thám hoặc có yếu tố trinh sát. Tuy nhiên, dòng văn học trinh thám Việt Nam có nhiều đoạn cắt đứt. Những năm 1930, trinh thám Việt Nam bắt đầu nhóm với tác phẩm của Phạm Cao Củng, Thế Lữ, Bùi Huy Phồn. Đa phần tác phẩm này mang đậm dấu ấn của trinh thám cổ điển với các tài ba như Kỳ Phát, Lê Phong …

Sau những năm chiến tranh, dòng văn học trinh thám xuất hiện với một số tiểu thuyết tình báo ăn khách như “X30 phá lưới”, “Ông cố vấn”, “Ván bài lật ngửa”, “Nữ điệp viên sao Chăm -pa “,” Đọ sức “… Và, phải đến những năm đầu thế kỷ XXI, văn học trinh thám mới trở lại đều đặn với” Một thế giới đàn bà “của Bùi Anh Tấn,” Đêm yên tĩnh “của Hữu Mai,” Hồ sơ một tử tù “của Nguyễn Đình Tú,” Ổ người “của Giản Tư Hải,” Trại Hoa Đỏ “của Di Li,” Sát thủ online “của Nguyễn Xuân Thủy …

Chưa đủ để thành một dòng mạnh mẽ trên văn đàn, mạch ngầm tiểu thuyết trinh thám Việt Nam vẫn có thể yêu cầu kết nối, tìm kiếm đường. Sự ủng hộ của một số lượng lớn độc giả đã được kéo theo sự “vào cuộc” của bản xuất các đơn vị. Từ NXB Trẻ, NXB Phụ Nữ, NXB Kim Đồng, NXB Công an nhân dân đến các đơn vị liên kết xuất bản như Nhã Nam, Đinh Tị, Phúc Minh, Liên Việt … luôn cập nhật các tác phẩm “hot” on the world, giới thiệu các tác giả mới, các tác phẩm được giải thưởng, đồng thời không quên tiếp tục “làm lại” các tác phẩm trinh thám. Hiện tại chưa bao giờ thị trường văn học trinh thám sôi động; đủ các “dòng” trinh thám, trinh thám suy luận, trinh thám tâm lý, trinh thám sự …

New gió nổi lên với thân cây của nhiều cây bút trẻ. Đó là “Trại Hoa Đỏ”, “Câu lạc bộ số 7” của Di Li; “Cô Mặc Sầu”, “Phiên bản” của Nguyễn Đình Tú; “Sát thủ trực tuyến”, “Có tiếng người trong gió” của Nguyễn Xuân Thủy; “Mặt nạ trắng”, “Ẩn ức trắng”, “Mã trắng” của Kim Tam Long; “Mật mã Champa”, “Thiên Địa Hội An Nam”, “Âm thanh thay não” của Giản Tư Hải; “Tường lửa”, “Thiên thần mù sương”, “Đảo bạo bệnh” của Đức Anh; “Ác quỷ”, “Thần chết và đàn bà”, “Ngôi mộ bí ẩn” của Vũ Khúc …

Tuy nhiên, tự do tỉ lệ so với trinh thám nước, nhưng sự tham gia ngày một nhiều hơn của các đơn vị xuất bản, cộng đồng đọc và các cây bút mới cho năng lực của văn học trinh thám Việt Nam.

To trinh thám Việt Nam phát triển

Trong cuốn hồi ký của mình, nhà văn Phạm Cao Củng từng chia sẻ: “Sự thật, viết truyện trinh thám ở nước ta rất khó, vì dân ta vốn tính bình thường, ngay trong xã hội ít người thấy có những màn giám sát. những mạng có thể thông thường có thể gọi là ly kỳ … Chính vì thế, tôi luôn ao ước viết được những truyện trinh thám mà công việc rất có thể xảy ra trong xã hội Việt Nam, và vai chính cần phải có cách tính Việt Nam…”.

“Chất Việt” cũng có thể là mong muốn chung của nhiều độc giả trinh thám. Và, đó cũng có thể là một lời giải cho con đường đi đến thành công. Trong bối cảnh trường trinh thám tràn ngập tác phẩm của nước có lịch sử văn học trinh thám, thì những tác phẩm trong nước rất dễ bị chìm, bị “đọc vị”, bị “bắt lỗi”. Không ít độc giả trẻ đã chia sẻ mong muốn, đã “đặt hàng” tác giả “của mình” về những tác giả có tiên cảnh Việt Nam với làng quê, câu chuyện thời chiến, thời trang bao cấp, với không gian hè Hà Nội hay góc phố mù sương ở Pleiku … Và, đặc biệt là họ muốn thấy lời thoại “thật Việt Nam”. Theo nhà văn Đức Anh, đó là con đường để phát triển văn học trinh thám Việt Nam mà ở đó cần phải có năng lực nội bộ và học hỏi kỹ thuật trinh thám phương Tây.

Có thể lấy ví dụ từ tác phẩm “Dưới cánh đại bàng” của tác giả Hoàng Yến, người ta đã có một số độc giả “vinh danh” là “một đầu bếp sử dụng chế biến nguyên liệu để ra một món ăn tinh thần tuyệt vời ”. “Dưới cánh đại bàng” của Hoàng Yến không cần PR rầm rộ nhưng vẫn được độc giả yêu thích bởi cách xây dựng cốt truyện, sự lựa chọn chủ đề độc đáo để tạo nên tác phẩm “. to end story “. Thật vinh dự khi tác giả nhận được lời đánh giá: “Nếu có nhiều tác phẩm như” Dưới cánh đại bàng “được xuất bản thì việc ghi lại lịch sử sẽ dễ dàng hơn”.

Tương tự, tác phẩm “Tết ở làng Địa Ngục” của Thảo Trang “khởi động” bằng chương trình mở đậm chất sử dụng Việt với địa chỉ Truông nhà Hồ, với vị trí nội tán Nguyễn Khoa Đăng. Yếu tố văn hóa dân gian, thế giới tâm linh của người Việt trong cuốn sách mang lại cho độc giả cảm giác vừa mới thân thiện, vừa hồi hộp kích hoạt khi dự đoán về cái kết.

Ngoài yếu tố về đề tài, nội dung tác phẩm, để trinh thám Việt Nam phát triển, đã đến lúc cách thức vận chuyển thông tin cho trinh thám Việt Nam cần được xuất bản đơn vị cũng như tác giả quan tâm đầu tư hơn. Bên cạnh đó, tương tác, giao diện giữa ngũ viết và cộng đồng đọc cũng là những điều rất cần thiết để gợi ý cho các tác giả mới.

Một cuốn trinh thám đời “ngốn” không ít công suất và thời gian của tác giả. Tuy nhiên, điều đó không thể ngăn cản bút cây bắt đầu nếu họ nhận ra rằng, mảnh đất trinh thám tiềm năng và những người đầu tiên luôn có nhiều cơ hội. Trinh thám bắt đầu được nhìn nhận một cách trân trọng vì được coi là thứ văn học “ba xu” rẻ tiền. Sự thay đổi trong suy nghĩ của cô ấy có lẽ sẽ đưa trinh thám đến giai đoạn phát triển rực rỡ.

Leave a Reply

Your email address will not be published.