Bánh mì Việt Nam vào danh sách ngôn ngữ của Mỹ và trình quản lý ‘đốn tim’ toàn cầu

Rate this post

“Bánh mì” vào Merriam-Webster từ điển danh tiếng của Mỹ

Language is always the variable variable, do đó, các bộ từ điển cũng cần phải cập nhật thường xuyên. Và công ty Merriam-Webster chuyên xuất bản tham khảo đầu sách và đặc biệt là ngôn ngữ nổi tiếng của Mỹ cũng không phải là ngoại lệ.

Mùa thu hàng năm là thời điểm từ điển Merriam-Webster cập nhật danh mục từ mới. Tháng 9 năm nay, danh sách từ điển của Mỹ thông báo bổ sung thêm 370 từ, bao gồm các món “bánh mì” danh sách của Việt Nam trong số 9 từ vựng mới về thực phẩm.

Merriam-Webster định nghĩa “bánh mì” là “loại bánh kẹp hường có vị trí trong ẩm thực Việt Nam. Chiếc bánh được xẻ đôi và có nhân kẹp ở bên trong, thường là thịt (lợn hoặc gà) và các loại rau củ ngâm chua (ví dụ như cà rốt và củ cải), dưa chuột và thêm một chút rau mùi. “

Merriam-Webster giải thích rằng những từ như “bánh mì” đã trở nên quen thuộc khi món ăn được nhiều người biết đến trên toàn cầu thông qua nhà thực đơn, công thức nấu ăn và các chương trình nấu ăn trên truyền thông, do đó họ quyết định loạt từ mới về thực thi vào từ điển.

“Chúng tôi chọn từ mới để đưa vào từ điển dựa trên bộ 3 tiêu chí: sử dụng thường xuyên, rộng rãi và có nghĩa”, đại diện của Merriam-Webster cho hay.

Bên cạnh “bánh mì”, năm nay Merriam-Webster còn thêm một số món ăn khác như sữa yến mạch “sữa yến mạch”, phong cách ẩm thực “omakase” của Nhật Bản, bột gia vị làm bánh bí ngô “gia vị bí ngô”, hay “plant-based” là từ dùng để chỉ các món ăn làm từ thực vật.

Năm 2014, món phở cũng được Merriam-Webster thêm vào từ điển của mình.

Bánh mì Việt Nam vào danh sách ngôn ngữ của Mỹ và trình quản lý máy tính toàn cầu - Ảnh 2.

Định nghĩa của Merriam-Webster về bánh mì. Màn hình chụp ảnh

Bánh mì Việt Nam “đốn tim” khách hàng toàn cầu

Là món điểm tâm sáng, món ăn nhanh yêu thích của người Việt ở mọi lứa tuổi, bánh mì có rất nhiều điểm ưu tiên: nhanh, gọn, nhẹ, có thể mua ở bất kỳ đâu, và quan trọng nhất là vị ngon từ tổ hợp nhân thịt, rau, dưa, ngò (có thể thêm trứng, chả, xúc xích hay pate, vị trí của bạn).

Bánh mì Việt Nam cũng là ngôi sao đang lên trên trường ẩm thực, đặc biệt là sau khi cố đầu bếp nổi tiếng Anthony Bourdain đưa ra hình ảnh và vị ngon của bánh mì Việt Nam lên chương trình No Reservations của ông vào năm 2009 .

“Ngon khó lãnh đạo” is theign from theign Yie Phan, a woman leader at Hong Kong (Trung Quoc) used to description of the cake Vietnam, in the article has the title “Story of the cake: Vietnam super sandwich on the world” (tạm dịch: Chuyện của bánh mì: Món bánh kẹp của Việt Nam dựng lên thế giới) của Bưu điện Hoa Nam Buổi sáng (SCMP).

Đối với Phan, bánh mì là một món ăn nhẹ giữa thời gian rất ổn định. “How to I back to eat a piece. Đó không phải là thứ sẽ khiến bạn thấy ở đâu”, cô nói.

“Bánh mì là món ăn có sự cân bằng trong hương vị và kết cấu. Kẹp trong bánh mì nóng giòn là nhân thịt, đậm đà, kết hợp cùng vị ngọt của rau dưa”, Phan cho biết.

Một chiếc bánh toàn nhà hàng Le Petit Saigon của Phan bao gồm thịt ba chỉ thái mỏng, pate gan, giò / chả Việt Nam, sốt mayonnaise tự làm, cùng dưa chuột, dưa góp, rau ngò, hành lá, hạt tươi và nước tương để tăng hương vị.

Phan không phải là người duy nhất yêu cầu món bánh mì Việt Nam. Tự do khởi tạo trên đường phố Việt Nam, bánh mì đã trở thành “cơn sốt” trên toàn cầu khi xuất hiện trong menu của nhiều nhà hàng trên thế giới. Nhiều khách du lịch nước ngoài cũng tìm bánh mì khi đến Việt Nam, và dành nhiều lời khen ngợi cho món ăn đường phố này.

Bánh mì Việt Nam vào danh sách ngôn ngữ của Mỹ và trình quản lý máy tính toàn cầu - Ảnh 3.

“Bánh mì là món ăn có sự cân bằng trong hương vị và kết cấu”, theo Theign Yie Phan, một nữ bếp trưởng ở Hồng Kông (Trung Quốc)

Trong một bài viết khác về bánh mì Việt Nam, SCMP đã viết về một phiên bản đặc biệt hơn là đã giúp đưa bánh mì đến với nhiều đối tượng thực khách hơn, đó là bánh mì chay.

Nhiều bánh mì ở Hà Nội, thành phố Hồ Chí Minh và nhiều nơi khác ở Việt Nam đã bán bánh mì nhân nấm, bơ thực vật, pate chay, xúc xích chay, v.v. cộng đồng người ăn chay.

Tương tự, các tín đồ ẩm thực cũng có thể dễ dàng tìm thấy phiên bản chay của bánh mì ở đất nước của họ. There are no select the selected. Rãnh hạn chế, chỉ xanh lá ở Sydney có nhân gà chạy, thịt lợn chạy. Tiệm Sandwich Xe May ở New York có món bánh kẹp nhân nấm portobello, cùng với đậu phụ sốt gia vị và súp trắng nghiền.

Ổ đĩa có sẵn sáng tạo bánh với hương vị Hàn Quốc. Tiệm Eat Chay ở London có món bánh mì chay tuyệt ngon, thịt nướng bulgogi chay, kim chi và tương ớt – mayonnaise chay, chỉ nhìn thôi đã thấy thèm.

Có thể nói rằng mì sợi chạy có sự phát triển rất ấn tượng. Bằng sức sáng tạo vô hạn, không ngừng nghỉ của người đầu bếp, hiện nay bánh mì Việt Nam ngày càng có nhiều lựa chọn và phục vụ được nhiều đối tượng thực hiện hơn nhờ các phiên bản chay-mặn của mình trên khắp thế giới .

Bánh mì Việt Nam vào danh sách ngôn ngữ của Mỹ và trình quản lý máy tính toàn cầu - Ảnh 4.

Bánh mì chay Cô Hội ở Hội An. Ảnh: Kayla Hill

Theo SCMP, Vietnam Insider, Meriam-Webster

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *